lintubongausta

Runoilija Thomas

Käyttäjän <span class="sydan sydan-punainen sydan-raamit"><svg width="10"height="10"viewBox="0 0 1000 1000"xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path d="M998,312C984,152,870,35,728,35C633,35,546,86,497,168C449,85,366,35,272,35C130,35,16,152,2,312C1,319-4,357,10,418C31,506,79,585,149,649L497,965L851,649C921,585,969,506,990,418C1004,357,999,319,998,312zM952,409C933,489,890,562,826,620L497,913L174,620C110,562,67,489,48,409C34,351,40,319,40,318V317C52,176,150,74,272,74C362,74,442,129,479,218L497,260L515,218C552,130,635,74,728,74C850,74,948,176,960,318C960,319,966,351,952,409z"/></svg></span> Thomas kuva
mies
Julkaistu:
12
Liittynyt: 6.4.2026
Viimeksi paikalla: 31.5.2026 20:00

Asuinpaikka: Netherlands
Sähköposti:
-
Syntymäpäivä:
23.1.1982

I don't speak Finnish, but thank you for reading my fragmented imagery.

There should be a story between the lines,
but I really don't know if it makes sense :)

Olen pahoillani, jos kuulostan töykeältä... se ei ole tarkoitukseni.






 
Suosittelen:
<span class="sydan sydan-punainen"><svg width="10"height="10"viewBox="0 0 1000 1000"xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path d="M497,203C537,107,630,40,737,40C881,40,985,164,998,311C998,311,1005,347,990,413C969,503,919,583,852,643L497,960L148,643C81,583,31,503,10,413C-5,347,2,311,2,311C15,164,119,40,263,40C370,40,457,107,497,203z"/></svg></span> IsoLate <span class="sydan sydan-punainen sydan-raamit"><svg width="10"height="10"viewBox="0 0 1000 1000"xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path d="M998,312C984,152,870,35,728,35C633,35,546,86,497,168C449,85,366,35,272,35C130,35,16,152,2,312C1,319-4,357,10,418C31,506,79,585,149,649L497,965L851,649C921,585,969,506,990,418C1004,357,999,319,998,312zM952,409C933,489,890,562,826,620L497,913L174,620C110,562,67,489,48,409C34,351,40,319,40,318V317C52,176,150,74,272,74C362,74,442,129,479,218L497,260L515,218C552,130,635,74,728,74C850,74,948,176,960,318C960,319,966,351,952,409z"/></svg></span> Tilli <span class="sydan sydan-punainen sydan-raamit"><svg width="10"height="10"viewBox="0 0 1000 1000"xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path d="M998,312C984,152,870,35,728,35C633,35,546,86,497,168C449,85,366,35,272,35C130,35,16,152,2,312C1,319-4,357,10,418C31,506,79,585,149,649L497,965L851,649C921,585,969,506,990,418C1004,357,999,319,998,312zM952,409C933,489,890,562,826,620L497,913L174,620C110,562,67,489,48,409C34,351,40,319,40,318V317C52,176,150,74,272,74C362,74,442,129,479,218L497,260L515,218C552,130,635,74,728,74C850,74,948,176,960,318C960,319,966,351,952,409z"/></svg></span> Nimessun Laura <span class="sydan sydan-punainen sydan-raamit"><svg width="10"height="10"viewBox="0 0 1000 1000"xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path d="M998,312C984,152,870,35,728,35C633,35,546,86,497,168C449,85,366,35,272,35C130,35,16,152,2,312C1,319-4,357,10,418C31,506,79,585,149,649L497,965L851,649C921,585,969,506,990,418C1004,357,999,319,998,312zM952,409C933,489,890,562,826,620L497,913L174,620C110,562,67,489,48,409C34,351,40,319,40,318V317C52,176,150,74,272,74C362,74,442,129,479,218L497,260L515,218C552,130,635,74,728,74C850,74,948,176,960,318C960,319,966,351,952,409z"/></svg></span> Star
 
kaarteleva lintu
sinisen taivaan alla
 
väijyvä katse
aukeavia kukkanuppuja
 
isä bongaa petolintuja kiväärintähtäimen läpi
Selite: 
This lost all meaning in translation... It should be about a dad guarding his blossoming daughters from predators. But it seems to be about a dad randomly aiming at a bird :)
oletus
Kategoria: 
 

Kommentit

Moniselitteistä kiikarointia siniselle taivaalle.
Jäin miettimään tuota selitettäsi, ei oikein avautunut ainakaan minulle,
mutta runona toimii ilmankin.
I will try to fix it... not sure how and when :)
Yhtä aikaa sekä herkkä, että jännittävä runo. 
Isoisäni on kova metsämies. Muistan, kun lapsena kokeilin kerran, miltä tuntuu ampua maalitauluun hirvikiväärillä (ja meinasin lentää seinään :D). Ei siis varmaan ihme, että näin aikuisena olen päättänyt keskittyä pelkästään lintujen bongailuun.

Hienosti saat luotua jännityksen tunnelman tähän kauniiseen kesäpäivän maisemakuvaan.
But the main problem remains... "young flowers" clearly doesnt translate as "blossoming" girls/daughters and the "bird of prey" might be lost as well :)

I had a lot of layers in mind
Yeah, it's always tricky to keep all the nuances of text "alive" or keep the meaning of some thought same, when you try to translate the words to another language (although, you do it well!). Same reason I try desperately learn hindi/urdu - watching Bollywood-films is far more enjoyable, when you understand the tiny things, which can't be translated in english properly ;) 
Here, "buzzing pussies" are not necessarily a big concern, but it is more understandable if parents want to protect them from egg hawks. 🤔
 

Käyttäjän kaikki runot