Thomas

Runoilija Thomas

mies
Julkaistu:
9
Liittynyt: 6.4.2026
Viimeksi paikalla: 25.5.2026 0:17

Asuinpaikka: Netherlands
Sähköposti:
-
Syntymäpäivä:
-

I don't speak finnish, but thank you for reading my fragmented imagery.

There should be a story between the lines,
but I really don't know if it makes sense :)

Suomen kielen kokeilu itsehoitona.

Olen pahoillani, jos kuulostan töykeältä... se ei ole tarkoitukseni







 
 

haaksirikko

pohjavirta vetää
sumutorvi korvassa
 
hylkypuuta, kaihoa
suolaa silmissä
 
ajautuen merelle
lokkien kirskunta vaimenee
 
ehkä vuorovesi kääntyy
Selite: 
Fill in the whitespace. suomi on vaikeaa
oletus
Kategoria: 
 

Kommentit

Hyvältä näyttää, osaat mainiosti kirjoittaa.
Tunteikasta
I hope it translates. I need the whitespace because my suomi is practically non-existent :)
If I didn't know, I couldn' tell that you don't speak finnish. They translate very well, but also bring something fresh, like fresh approach to linguistic images, and in this particular poem It seems to be emotional journey that sinks in the body itself, like if bodily feelings would be the sea that one is sinkin in and the ship would be the witness, the ego. 
Reipasta merihenkistä runoutta...
onhan tapasi tehdä tätä suomeksi mielenkiintoista ja rohkeaa.
Ja kielemme on maailman kauneinta!
Tai lähes kauneinta?
esim./löyly, mölkky, höperö, rälläkkä, jne./
The language is really beautiful. The minimalism is fantastic :)

But the time it takes to find 1 word... and then check if it doesn't have 4 meanings... it's a nice puzzle
You can't see the bottom, you can feel it.
 

Käyttäjän kaikki runot

Syntymäaika: 
23.1.1982
Runojen lukumäärä: 
9
saannot: 
Olen lukenut sivuston säännöt ja hyväksyn ne.
tietosuoja: 
Olen tutustunut sivuston tietosuojaselosteeseen.