Kaupassa kateellisena,
katson kalliita kahvikuppeja
viehkosti lasivitriineissään,
niin huoliteltuina esillään,
naarmuitta, virheettöminä
täydellisinä
kultareunoineen pilkkaavat,
ääneti nauravat
meille,
valmiiksi särkyneille
sentään, ei voi hajota enempää,
kun ei ole ollutkaan mitään ehjää.
--
Envious, in the shop
to eye the costly coffee cups, I stop
in their showcase charmingly displayed,
so neatly in place laid
flawless, without a doubt
perfect inside out
with those golden brims taunting,
their silent snickering us haunting
we,
already cracked, you see
at least can't shatter more,
since there's never been anything whole before.
katson kalliita kahvikuppeja
viehkosti lasivitriineissään,
niin huoliteltuina esillään,
naarmuitta, virheettöminä
täydellisinä
kultareunoineen pilkkaavat,
ääneti nauravat
meille,
valmiiksi särkyneille
sentään, ei voi hajota enempää,
kun ei ole ollutkaan mitään ehjää.
--
Envious, in the shop
to eye the costly coffee cups, I stop
in their showcase charmingly displayed,
so neatly in place laid
flawless, without a doubt
perfect inside out
with those golden brims taunting,
their silent snickering us haunting
we,
already cracked, you see
at least can't shatter more,
since there's never been anything whole before.
oletus
- Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi


