Nimetön

Runoilija makailija

mies
Julkaistu:
2
Liittynyt: 23.1.2013

Asuinpaikka: -
Sähköposti:
-
Syntymäpäivä:
-

Underneath lie some poems that have been written by me in German language. The theme of these poems is romantic relationship, and in these poems this theme is seen from varying perspectives. Some of the poems are naive love poetry, in other cases understanding the meaning of the poem requires some interpretation from the reader. They poems are not connected to eachother, so they do not form a story.

The poems are in the haiku form. Haiku is an old Japanese style of poetry. Every poem consists therefore of three lines, the first line consisting of five syllables, the second one of seven syllables and the third one again of five syllables. Count them, if you like.

Haikus should be visual poems. That means that they should arouse a clear mental image in the mind of the reader. Some of the poems that follow do that, some do not: some of them are namely more verbal than visual. In any case, the reader should not hurry while reading haikus. Instead, the reader should give the poem the time to draw the mental image which it contains, and to take their time to come up with a plausible interpretation of the poem. Therefore it is important not to hesitate and skim through the poems quickly.

Maybe it is worth mentioning that none of these poems is written about any person in particular nor are they or any one of them written for anyone in particular. They are pure fable and fantasy. The aim of these poems is the artistic aim: to arouse such feelings and thoughts which are rare in one's everyday life and which could therefore valuable in themselves.
 

Dein Gesicht wird rot.
Ist es wegen dieses Frosts
oder wegen mir?

---

Dein Haar glänzt wie Eis.
Oh, wenn ich nur noch mehr als

dieses Eins hätte!

---

Ein dunkles Zimmer,
grau-farbige Gedanken.
Du bist anderswo.

---

Ich vermisse dich,
obwohl ich nicht sicher bin,
ob du existierst.

---

Schwache, die Sterne!
Ich vermute, dass der Mond
dein Licht widerstrahlt.

---

Wie kann ich sowohl
ruhig als auch nervös sein,
wenn ich dich anrühr'?

---

Ewigkeit mit dir:
Schade, dass das noch länger
nicht fortdauern kann.

---

Wenn ich wieder fast
in meinem Zimmer ertrank,
warst du da für mich.

---

Ich flüchte vor 'nem
schrecklichen, schwarzen Scheusal:
die Sehnsucht nach dir.

---

Wir war'n zusammen.
Der Tod war noch in Zukunft.
Ich war so glücklich.

---

Das kann nicht wahr sein!
Sowas passiert einfach nie!
Du bist wie mein Traum!

---

Ich sah, was du nie
jemandem gezeigt hattest:
die nackte Seele.

---

Die glücklichste Zeit
in meinem ganzen Leben
endet: „Ich will mehr.“

---

Wurd' ich erstochen
oder ist dies einfach, weil
du mich nicht ansah?

---

Ich bin angebrannt:
Verbrennungen dritten Grad's.
Sag mir endlich „Ja“!

---

Ich habe Hunger.
Du kochst mir ein Festessen.
Dein Fleisch schmeckt so süß.

---

Im Garten ruf' ich:
„Ich lieb' dich, meine Eva!“
Sagst: „Gleichfalls, Adolf.“

---

Nimmst mich an die Hand,
klebst dich an meine Seite.
Immer schütz' ich dich.

Selite: 
oletus
Kategoria: 
 
 

Käyttäjän kaikki runot