Live in Love.

Runoilija Jari

mies
Julkaistu:
11
Liittynyt: 15.6.2011
Viimeksi paikalla: 10.12.2019 21:54

Asuinpaikka: -
Sähköposti:
-
Syntymäpäivä:
-

 

She so pure,
he in her lure,
with light so sure,
love was like cure.

Death so strong,
they both so won,
Thou they lived so long,
in the end earth they own.

Two candles burnt so bright,
as all they just might,
against the dark they fight.

Raaka suomennos:

Hän oli niin ihana,
häneen hän ihastui,
Ja siinä valossa,
rakkaus oli kuin lääke.

Kuolema niin voimakas,
heidät niin voitti,
vaikka elivät pitkään,
maa heidät lopulta omisti.

Kaksi kynttilää paloi niin kirkkaasti,
niinkuin vain voivat,
pimeyttä vasten taistelivat.

Selite: 
Runo rakastavaisista jotka elävät pitkän elämän. Runossa on vain kolme kohokohtaa, rakastuminen kuolema ja toivo kynttilän muodossa. Englanninkielistä runoa lukiessa pitää ajatella kuin olisit 1800-luvun englannissa.
Kategoria: 
 

Kommentit

ihan oikein sanottu pitää ajatella juuri niin.
itse pidä'n juuri sellaisista runoista.
yksi suuri suosikkini on Jane Austen, vaikka hän on kirjailija, osui ja upposi ylpeys ja ennakkoluulo.
muitakin hyviä kirjailijoita on. runosi on herkkä kaunista luettavaa hyvin kuvattu .

Herkkä runo

 

Käyttäjän kaikki runot